Hilfe:Beitragen: Unterschied zwischen den Versionen

dewiki>Stefan Kühn
K Änderungen von Stefanie rückgängig gemacht und letzte Version von 62.246.118.255 wiederhergestellt
dewiki>Stern
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 35: Zeile 35:


Gerade beim Übersetzen bitten wir euch aber, eure Fähigkeiten genau einzuschätzen. Professionelle Übersetzer verfügen über eine mehrjährige Ausbildung und wissen, wie sie den zahlreichen Übersetzungsfallen aus dem Weg gehen. Übersetzungen von Laien sind dagegen oft fehlerbehaftet, was in einer Enzyklopädie naturgemäß vermieden werden sollte. Manche Fallen erschließen sich dem Laien oft gar nicht.
Gerade beim Übersetzen bitten wir euch aber, eure Fähigkeiten genau einzuschätzen. Professionelle Übersetzer verfügen über eine mehrjährige Ausbildung und wissen, wie sie den zahlreichen Übersetzungsfallen aus dem Weg gehen. Übersetzungen von Laien sind dagegen oft fehlerbehaftet, was in einer Enzyklopädie naturgemäß vermieden werden sollte. Manche Fallen erschließen sich dem Laien oft gar nicht.
Sehr oft werden auch Schreibungen vor Orten aus dem Englischen Übernommen oder die englische [[Transkription]] [[Kyrillisches Alphabet|kyrillischer Schreibweisen]] von Namen einfach übernommen.


Das nachträgliche Korrigieren von Übersetzungsfehlern ist naturgemäß nur möglich, wenn der Text in der Originalsprache zur Verfügung steht. Beim Anlegen eines neuen Artikels, der auf einem übersetzten Text basiert empfiehlt es sich daher zunächst den Originaltext einzustellen und dann in der nächsten Artikelversion den übersetzten Text. Auf diese Weise lassen sich alle Übersetzungsschritte nachvollziehen. Alternativ dazu kann man den Originaltext auch auf die Diskussionsseite stellen.
Das nachträgliche Korrigieren von Übersetzungsfehlern ist naturgemäß nur möglich, wenn der Text in der Originalsprache zur Verfügung steht. Beim Anlegen eines neuen Artikels, der auf einem übersetzten Text basiert empfiehlt es sich daher zunächst den Originaltext einzustellen und dann in der nächsten Artikelversion den übersetzten Text. Auf diese Weise lassen sich alle Übersetzungsschritte nachvollziehen. Alternativ dazu kann man den Originaltext auch auf die Diskussionsseite stellen.