Zum Inhalt springen

Android Training/Supporting Different Languages/de: Unterschied zwischen den Versionen

Die Seite wurde neu angelegt: „Beispielsweise:“
(Die Seite wurde neu angelegt: „Android Training: Verschiedene Sprachen unterstützen“)
 
(Die Seite wurde neu angelegt: „Beispielsweise:“)
 
(18 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
<languages />
<languages />
It’s always a good practice to extract UI strings from your app code and keep them in an external file. Android makes this easy with a resources directory in each Android project.
Es ist immer eine gute Praxis, Zeichenketten der Benutzeroberfläche vom eigentlichen App-Code zu trennen und in einer externen Datei zu belassen. Android macht die Umsetzung einfach, durch ein ressources-Ordner in jedem Android Projekt.


If you created your project using the Android SDK Tools (readCreating an Android Project), the tools create a <code>res/</code> directory in the top level of the project. Within this <code>res/</code> directory are subdirectories for various resource types. There are also a few default files such as <code>res/values/strings.xml</code>, which holds your string values.
Wenn du ein Projekt mit den Android SDK Tools erstellt hast (lese [[Special:MyLanguage/Android_Training/Creating_an_Android_Project|Erstellen eines Android Projektes]]), haben die Tools ein <code>res/</code> Ordner im Stammverzeichnis des Projektes erstellt. Innerhalb dieses <code>res/</code> Ordner gibt es verschiedene Unterordner für die verschiedenen Ressourcen-Typen. Außerdem liegen dort einige Standard-Dateien, wie zum Beispiel <code>res/values/strings.xml</code>, welche deine Zeichenketten beinhalten.


== Create Locale Directories and String Files ==
== Locale-Verzeichnis und Zeichenketten-Dateien erstellen ==
To add support for more languages, create additional <code>values</code> directories inside <code>res/</code> that include a hyphen and the ISO language code at the end of the directory name. For example, <code>values-es/</code> is the directory containing simple resourcess for the Locales with the language code "es". Android loads the appropriate resources according to the locale settings of the device at run time. For more information, see [http://developer.android.com/guide/topics/resources/providing-resources.html#AlternativeResources Providing Alternative Resource]s.
Um mehr Sprachen zu unterstützen, musst du zusätzliche <code>values</code> Ordner unter <code>res/</code> erstellen, welche einen Bindestrich gefolgt vom ISO Sprach-Code am Ende des Ordner-Namens haben. Als Beispiel: <code>values-es/</code> ist der Ordner, welcher einfache Ressourcen für die Lokalisierung für den Sprachcode "es" beinhaltet. Android lädt die korrekten Ressourcen während der Laufzeit entsprechend der Sprach-Einstellungen des Gerätes. Für mehr Informationen, siehe [http://developer.android.com/guide/topics/resources/providing-resources.html#AlternativeResources Providing Alternative Resources].


Once you’ve decided on the languages you will support, create the resource subdirectories and string resource files. For example:
Sobald du entschieden hast, welche Sprachen du unterstützen möchtest, kannst du die Ressourcen-Unterordner und die Zeichenketten-Ressourcen-Dateien erstellen. Als Beispiel:
<syntaxhighlight lang="text">
<syntaxhighlight lang="text">
MyProject/
MyProject/
Zeile 19: Zeile 19:
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>


Add the string values for each locale into the appropriate file.
Füge die Zeichenketten-Werte für jede Sprach-Version in die entsprechende Datei ein.


At runtime, the Android system uses the appropriate set of string resources based on the locale currently set for the user's device.
Während der Laufzeit nutzt Android die entsprechenden Zeichenketten-Ressourcen, basierend auf der Spracheinstellung des vom Nutzer verwendeten Gerätes.


For example, the following are some different string resource files for different languages.
Folgend sind beispielsweise verschiedene Zeichenketten-Ressourcen-Dateien für verschiedene Sprachen.


English (default locale), <code>/values/strings.xml</code>:<syntaxhighlight lang="xml">
Englisch (Standard-Sprache), <code>/values/strings.xml</code>:<syntaxhighlight lang="xml">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<resources>
Zeile 33: Zeile 33:
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>


Spanish, <code>/values-es/strings.xml</code>:<syntaxhighlight lang="xml">
Spanisch, <code>/values-es/strings.xml</code>:<syntaxhighlight lang="xml">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<resources>
Zeile 41: Zeile 41:
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>


French, <code>/values-fr/strings.xml</code>:<syntaxhighlight lang="xml">
Französisch, <code>/values-fr/strings.xml</code>:<syntaxhighlight lang="xml">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<resources>
Zeile 49: Zeile 49:
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>


'''Note:''' You can use the locale qualifier (or any configuration qualifer) on any resource type, such as if you want to provide localized versions of your bitmap drawable. For more information, see [http://developer.android.com/guide/topics/resources/localization.html Localization].
'''Note:''' Du kannst den Sprach-Qualifier (oder jeden anderen Konfigurations-Qualifier) für jeden Ressourcen-Typ verwenden, so als wenn du verschiedene, lokalisierte Versionen eines Bitmap-Drawable bereitstellen möchtest. Für mehr Informationen, siehe [http://developer.android.com/guide/topics/resources/localization.html Lokalisierung].


== Use the String Resources ==
== Zeichenketten-Ressourcen verwenden ==
You can reference your string resources in your source code and other XML files using the resource name defined by the <code><string></code> element's <code>name</code> attribute.
Du kannst Zeichenketten-Ressourcen in deinem Code oder anderen XML-Dateien anhand des Ressourcen-Namens, definiert mit dem <code>name</code> Attribut im <code><string></code> Element, referenzieren.


In your source code, you can refer to a string resource with the syntax <code>R.string.<string_name></code>. There are a variety of methods that accept a string resource this way.
In deinem Quellcode kannst du eine Zeichenketten-Ressource mit der Syntax <code>R.string.<string_name></code> referenzieren. Es gibt eine Vielzahl an Methoden, die eine Zeichenketten-Ressource auf diesen Weg akzeptieren.


For example:
Beispielsweise:
<syntaxhighlight lang="java">
<syntaxhighlight lang="java">
// Get a string resource from your app's Resources
// Get a string resource from your app's Resources
Zeile 66: Zeile 66:
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>


In other XML files, you can refer to a string resource with the syntax <code>@string/<string_name></code> whenever the XML attribute accepts a string value.
In anderen XML-Dateien kannst du eine Zeichenketten-Ressource immer dann mit dieser Syntax <code>@string/<string_name></code> referenzieren, wenn das XML-Attribut eine Zeichenkette akzeptiert.


For example:
Beispielsweise:
<syntaxhighlight lang="xml">
<syntaxhighlight lang="xml">
<TextView
<TextView
11.008

Bearbeitungen

Cookies helfen uns bei der Bereitstellung von Android Wiki. Durch die Nutzung von Android Wiki erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.